• 市区 022-23520328 
  •  
  •  

    微信
  •  

    微博
  •  

    咨询QQ
首 页招考信息考试题库辅导资料面授课程网校课程中公图书直播课一对一交流平台题库

2019考研英语长难句解析(36)

推荐:天津考研网2018-07-11 15:13:26   来源:中公考研    点击:
加入收藏 打印文章

天津中公教育研究生招生信息网助力各位考生顺利通过考研!小编为您带来的是2019研究生招生考试英语长难句解析


  ( 2013年真题 Section Ⅱ Reading Comprehension Part A Text 4 第7段第4句)

  The Administration was in essence asserting that because it didn't want to carry out Congress's immigration wishes, no state should be allowed to do so either.

  译文:奥巴马政府实际上是在坚称,它不想执行国会的移民管理意愿,所以任何州也不应被允许执行。

  分析:本句的主干是The Administration was… asserting that…,其中宾语是由that引导的从句。该宾语从句的主干是…no state should be allowed…,从句中还包含一个由because引导的原因状语从句,说明联邦政府认为任何州都不应被允许的原因。

  词汇指南

  administration [əd,mini'streiʃən](n.)管理,行政;管理部门;行政机构,政府(CET-4)(2005年-阅读2、2008年-阅读1、2013年-阅读4)(administrate-管理,掌管,ion-名词后缀)

  1个派生词:

  ●administer[əd'ministə](= administrate [əd'ministreit]【美】)(v.)管理,掌管;料理…的事物(CET-6、考研词汇)(ad-加强语气,minister-大臣,部长 →“大臣、部长”就是“管理”国家、“掌管”一方事物的人——即“管理,掌管;料理…的事物”。)

  congress ['kɔŋɡres](n.)(正式)会议;(大写)美国国会,议会(CET-4)(2005年-阅读2、2010年-阅读4、2013年-阅读4)(con-共同,一起,ɡress-词根,走 → 很多人“走”到“一起”、聚到一块——即“(正式)会议”,引申为“美国国会,议会”。)

  1个派生词:

  ●conɡressional [kən'ɡreʃənəl](adj.)国家立法机关的,议会的;(大写)美国国会的(2008年-阅读4)(ion-名词后缀,al-形容词后缀)

  考点搭配:congressional representation议会代表(2008年-阅读4) 



更多天津研究生招生信息欢迎查看中公天津考研网

责任编辑(董虹汝)

相关文章推荐
历年真题
报考指导
视频专区
推荐课程
推荐活动